BASQUE-FRANÇAIS



             traduction

            







Les sorcières 11 :

Saubadine et ses filles, Marie et Jeannette

Catherine :Nous aussi, sans doute, c’est ce que nous avons de mieux à faire Louise ?Nous n’allons pas au lit ?

Louise : Oui, et de suite ; nos amies étant parties ainsi, il me semble qu’à leur place quelque sorte de sorcière nous sortira de quelque coin. Je ressens vraiment comme une grande frayeur.

Catherine : Oui, c’est un avertissement de Dieu ! Nous ferons une bonne prière, et l’esprit en paix, nous nous endormirons. Tant qu’à la dire jamais, c’est ce soir que nous devons dire la jolie prière qu’autrefois nous avons apprise de grand-mère :

Fantôme, fantôme, je n’ai pas peur de toi Je vais m’endormir
Je me couche avec le Seigneur, Jésus en votre nom, nuit et jour,
Je me lève avec la Vierge, Seigneur, Puisque par votre sang divin vous
J’ai deux anges à mes côtés, m’avez rachetée dans le monde, De grâce
Ne me sors pas de ma prière, recevez-moi au cieux après la mort.
Ni du sommeil, ni du rêve, Dieu bon, je vous prie donnez moi votre Jésus,
Je l’ai dans mon cœur sainte bénédiction et la grâce d’être entendue de vous. Ainsi Soit Il !

Les deux :Bonne nuit Maman ! A demain Marie et Jeannette !

(elles sortent elles aussi, faisant semblant d’aller au lit)

                        IV –

Saubadine – Marie et Jeannette après être restées silencieuses un instant,

Saubadine : Et vous, Marie et Jeannette ?

Jeannette : Tenez, Saubadine, je ne sais pas du tout quoi faire. Je reste pétrifiée, tremblante, j’ai peur, très peur d’aller chez moi. J(étais même venue ne voulant pas rester là-bas toute seule;

Marie : Moi aussi, c’est ça. Si nous étions parties avec ces autres, le chemin au moins ne nous aurait pas effrayées… Pourtant ,après, à la maison… !