ITZULPENA




  UKAN- suppositif éventuel –1ère forme – Évent. Prochaine  
1 Si j’avais du temps, je ferais beaucoup de choses, je planterais , en particulier, des fleurs : Traduction
2 Si nous avions une maison plus grande ce serait mieux : Traduction
3 Si vous aviez moins d’appétit, vous maigririez : Traduction
4 S’il dormait un peu plus, il serait plus calme : Traduction
5 Vous deux, si vous aviez de l’argent, vous le dépenseriez en vain, vous êtes des dépensiers : Traduction
6 S’ils l’avaient vu, ils lui auraient dit ce qu’il devait faire : Traduction
  JOAN – indicatif – présent et imparfait  
7 Demain je vais à Pau. Si vous le voulez, je vous emmène : Traduction
8 Nous allons au bourg, chercher de l’huile : Traduction
9 Nous nous aperçûmes qu’il allait se mettre à rire : Traduction
10 Après-demain ils vont voir les jeux nautiques à Saint Sébastien : Traduction
11 Vous êtes sur le point de gagner. Encore un effort : Traduction
12 Vous trois où allez vous si pressés: Traduction
  EDUKI –tenir – Indic. Présent – (hura)  
13 La clef de la maison, c’est lui qui l’a dans la poche : Traduction
14 Croyez-moi, je tiens parole, je tiens toujours parole : Traduction
15 De qui tenez-vous cette nouvelle Traduction
16 Il soutient que c’est vrai : Traduction
17 Pour être ainsi violent, il tient de son père : Traduction
18 En tous lieux, on le tient pour un honnête homme : Traduction
19 Nous tenons un mauvais rhume : Traduction
  IZAN - éventuel  
20 Si le pain était rassis, il n’en mangerait pas, il est trop gourmant : Traduction
21 Si nous arrivions à l’heure, nous pourrions manger tranquillement : Traduction
22 Si vous veniez nous voir tous les trois, je vous montrerais les photos du mariage : Traduction
23 S’ils étaient moins fatigués, ils feraient un meilleur travail : Traduction
24 Si je ne venais pas demain, que feriez-vous ? Traduction


1             Denbora ( astia) banu gauza ainitz eginen nuke(egin nezake), bereziki, liliak landa nitzazke.

2             Etxe handiagoa baginu,hobe liteke.

3             Jangura guttiago bazinu,meha zintezke.

4             Gehixago lo egiten balu,bathikorago liteke.(geldiago,eztiago)

5             Zuek, biek, dirua bazinute, xahutuko zintezkete debaldetan(alferretan). Xahutzaileak zaizte.

6             Ikusi balute, erranen liokete egin behar zuena.(zer egin behar zuen)

7             Bihar, Paberat banoa. Nahi baduzu eramaiten zaitut.

8             Olioketa bagoatzi karrikarat.

.

9             Ohartu ginen irriz hasterat zoala.

10             Etzi Donostirat doatzi, Ur-kirolen ikusteko.

11             Irabazterat zoatzi. Oraino indar bat.

12             Zuek, hiruak, norat zoazte hain lehiatsuak.

13             Etxeko giltza hura dauka sakelan (hura da sakelan daukana).

14             Sinets nezazu hitza daukat, bethi hitza daukat.

15             Norenganik(nortaz) daukazu berri hori.

16             Egia dela dauka.

17             Hala bortitza izaiteko, aitatik dauka.

18             Leku guzietan gizon xuxen batentzat daukate.

19             Marranta gaixto(tzar) bat daukagu.

20             Ogia erhotza balitz ez lezake janen (ez zuen janen), ñapurregi da.

21             Tenorez (tenorean, tenoreko)heldu bagine,geldiki (eztiki) jaten ahal ginezake.

22             Gure ikusterat ethortzen bazinezte hiruak oro, ezkontzako argazkiak erakusiko nauzkizueke.

23             Guttiago akituak balire, lan hobea egiten lezakete.

24             Bihar ez banintz ethortzen, zer egin zinezake?