|   | IZAN potentiel – imparfait : |   |
| 1 | Cela devait être vrai, mais c’était difficile à croire : | Traduction |
| 2 | Nous étions perdus dans le brouillard, cependant les maisons du village ne pouvaient pas être loin : | Traduction |
| 3 | Sans vous à mes côtés, je ne pouvais pas être heureux : | Traduction |
| 4 | Vous pouviez aller le voir : | Traduction |
| 5 | Nous pouvions descendre du sommet par ce sentier mais il était dangereux : | Traduction |
| 6 | Vous trois, vous pouviez sortir du chemin pour le laisser passer : | Traduction |
|   | IZAN -NOR NORI - Indicatif imparfait : |   |
| 7 | Il venait me voir tous les jours : | Traduction |
| 8 | Il vous était très reconnaissant et il vous le montrait : | Traduction |
| 9 | Cette maison lui était très agréable, mais pas le voisinage : | Traduction |
| 10 | Nous ne pouvions pas nous endormir, il y avait trop de bruit : | Traduction |
| 11 | Vous deux, vous pouviez venir, mais pas lui : | Traduction |
| 12 | Les filles ne pouvaient pas rester tranquilles : | Traduction |
|   | JOAN NOR NORI - présent singulier : |   |
| 13 | Je vais lui dire deux mots à ce vilain garçon : | Traduction |
| 14 | Vous, vous allez loin de mon regard…sinon.. : | Traduction |
| 15 | Où allez vous, ainsi habillé : | Traduction |
| 16 | Cet enfant va vers lui ( lui va) en pleurant : | Traduction |
| 17 | Ce vêtement me va très bien, mais à vous il ne vous va pas : | Traduction |
|   | EGON - indicatif – imparfait : |   |
| 18 | Le serpent ne bougeait pas, il guettait sa proie : | Traduction |
| 19 | Je n’avais jamais vu d’homme comme lui, à table il gardait toujours le silence: | Traduction |
| 20 | Depuis une heure ils étaient derrière la haie : | Traduction |
| 21 | Nous restions dix jours en mer par mois : | Traduction |
| 22 | Eux, y restaient plus longtemps que nous : | Traduction |
| 23 | Pourquoi regardiez-vous la lune ce jour là ? Cette obstination était incompréhensible : | Traduction |
| 24 | Devant un tel spectacle, j’étais pétrifié, Eux étaient très calmes, ils n’avaient pas peur : | Traduction |
4             Haren ikhusterat joan zintezken.
7             Egun guziez ethortzen zitzaitan ikusterat.
.12             Neskak ez zitezken geldirik egon.
16             Haur hori doakio nigarrez.
21             Hamar egun hilabetean itsasoan ginauden.