BASQUE-FRANÇAIS



             traduction

            







L’inondation (13)

Toutes ces choses là étaient très bien. Les gens modestes n’avaient pas d’autre chose en tête ; le maire se conduisait comme s’il était à leur ordre. En suivant l’ordre hiérarchique, il envoyait sa demande jusqu’au sommet, habilement. Cependant les petits chefs sont avides d’honneurs, et les grands demeurent à l’écoute. En agissant ainsi, parfois, votre appel d’aide se perd en chemin, mais il n’en est pas moins vrai que, souvent, de direction en direction vous vous faites entendre jusqu’au sommet, et que quelque fois vous obtenez quelque chose, fusse peu. C’est à cause de cela qu’il ne faudrait pas croire que, pendant ce temps, le maire des Aldudes reste les bras croisés, ni les autres responsables locaux.

Aux Aldudes aussi, comme à Urepel, parce que les petites gens avaient commencé à se plaindre, Ceux-ci répondirent que non : il fallait pour cela une loi.

Sur ce, se trouva ici l’inspecteur des douanes, lui-même tînt le même propos, que le ministre lui-même ne pouvait accorder une telle chose, qu’il devait d’abord en faire part aux députés et aux sénateurs et obtenir leur autorisation ; même en le demandant, l’approbation serait difficile à obtenir parce qu’on avait l’intention de nous faire rapidement un chemin muletier depuis Banca, pour que nous ayons tous les vivres aussi bon marché que d’Espagne ; que, par conséquent, il ne valait pas la peine de faire appel aux membres du gouvernement, et ainsi de suite…

Jean Etchepare Bidegorri (Mar Chiquita, Argentine, 30 octobre 1877 - Cambo-les-Bains, Labourd, 9 janvier 1935 ), surnommé le docteur, est un écrivain basque. Il écrivait principalement des articles de presse. Libre d'esprit, il se démarquait des écrivains basques de son temps. Deux articles publiés dans le livre Buruxkak (évoquant l'amour hors mariage et l'école laïque) furent d'ailleurs censurés. Il fut néanmoins nommé à la tête de Eskualzaleen Biltzarra, association de promotion et de défense de la langue basque. Il était également membre correspondant (Euskaltzain urgazlea) de l'Académie de la langue basque Euskaltzaindia.