BASQUE-FRANÇAIS



             traduction

            







L’inondation (11) 1913

Mardi matin nous est venu Monsieur l’Evêque avec son Vicaire Général et son secrétaire, par les montagnes de Banca, accompagnés du Doyen de Baigorri, guidés par le fils de la maison Xotroenea. Sa venue à notre village a été tant retardée parce qu’il donnait la Confirmation dans d’autres villages sans pouvoir laisser la tâche commencée.

Nous avons maintenant un témoin de plus, et, pas n’importe lequel, des dommages faits par l’inondation sur ces hauteurs-là. Monsieur l’Evêque est stupéfait. Lui non plus ne pensait pas qu’ils avaient cette ampleur. Pour les terres elles-mêmes, il y en a au moins pour cent mille francs de dommages, une autre centaine pour la route nationale, une fois remis dans leur état antérieur. Sans compter que, la route nationale en restant un an comme cela, entrainera des pertes dans le commerce ; pertes dont personne ne sait maintenant jusqu’à combien elles s’élèveront. Ce jour-là même, le directeur du diocèse s’en retourna, laissant entre les mains du curé une belle aide financière.

Dans deux ou trois jours, grâce à quelques petits ponts, les mules pourront monter à nous, mais pas la plus petite charrette qui soit. Un peu plus tard on fera pour elles une route étroite pour quelques mois à peine.

Plaise à Dieu que la neige de l’hiver ne vienne pas. Sinon, ne pouvant apporter assez de quoi vivre de Baigorri, et encore moins d’Espagne, nous serions fichus.

Jean Etchepare Bidegorri (Mar Chiquita, Argentine, 30 octobre 1877 - Cambo-les-Bains, Labourd, 9 janvier 1935 ), surnommé le docteur, est un écrivain basque. Il écrivait principalement des articles de presse. Libre d'esprit, il se démarquait des écrivains basques de son temps. Deux articles publiés dans le livre Buruxkak (évoquant l'amour hors mariage et l'école laïque) furent d'ailleurs censurés.

Il fut néanmoins nommé à la tête de Eskualzaleen Biltzarra, association de promotion et de défense de la langue basque. Il était également membre correspondant (Euskaltzain urgazlea) de l'Académie de la langue basque Euskaltzaindia.