BASQUE-FRANÇAIS



             traduction

            







Le tour à Pampelune

Depuis longtemps Beñat avait en tête qu’il devait voir la grande ville de Pampelune.

Ses amis lui disaient en se moquant " Toi, toujours comme un vilain crapaud ne voulant pas s’éloigner de son trou, tu moisis ici même, sans rien voir du tout, sans vouloir éclairer cette citrouille que tu as sur le cou. Même les taupes, de temps en temps, sortent de leur taupinière. Comme un ânon, tu vis dans l’ombre, pauvre Beñat ".

Mais, un jour, ne pouvant plus supporter ces singeries et ces rires, il décida d’aller à Pampelune, après s’être dit en lui-même : " Non, je n’entendrai plus de tels propos méprisants, et les amis verront que je ne suis pas le dernier petit de la pie, ni, non plus, un sujet de dérision, un sot, un imbécile ou un demeuré, mais un homme énergique, à l’esprit vif."

Et, ayant fait un autre tour à sa ceinture, il dit : " Maintenant ils vont voir de quel caractère je suis fait. "

Le samedi matin – marché aux porcs à Pampelune – il va voir la capitale de la Navarre, si elle est à la mesure de ce qu’ils lui ont tant vanté. La poche intérieure pleine d’argent, il s’est mis en route vers le paradis loué par ses amis.

Manex Handi ZUBIRI (Valcarlos)