ITZULPENA



IZAN – régime indirect – subjonctif imparfait NOR – NORI
1 Bernard était désobéissant et curieux, son père était en colère, il ne voulut pas que Bernard allât aider les voisins à gauler leur châtaigneraie. C’était dangereux : Traduction
2 Le contremaître lui dit qu’il vînt nous aider. Il arriva sur le champ, et il nous aida avec ardeur : Traduction
3 J’attachai le chien pour qu’il ne m’échappât. Ces jours-ci des chiens égorgent beaucoup de brebis : Traduction
JOAN – Aller – indicatif
4 Je m’aperçus qu’elle allait se mettre à pleurer ; je ne savais pas comment consoler la petite Maritxu : Traduction
5 Les nuages cachaient peu à peu l’horizon. Etait-ce un signe de pluie ? : Traduction
6 Le malade est très mal, il va mourir. Je ne sais pas s’il passera la nuit : Traduction
7 La situation est critique. Il y va de la paix du monde : Traduction
UKAN- conjug. dble compl. Imparfait – NORK – NORI – NOR
8 Je lui disais de se taire et il ne se taisait pas : Traduction
9 Au mendiant, il lui donnait du pain tous les matins : Traduction
10 Il vous donna une bonne nouvelle, sa fille était reçue à l’université : Traduction
IZAN – régime indirect – imparfait NOR – NORI
11 Cet accident lui était arrivé la nuit, à cause du verglas : Traduction
12 Cette fille si simple et si sérieuse me plaisait beaucoup : Traduction
13 Cher instituteur, alors je vous étais très reconnaissant pour le bien que vous aviez fait à mon fils : Traduction
14 Même maintenant je vous suis reconnaissant : Traduction
15 J’étais redevable à cet instituteur et à cette institutrice : Traduction

1             Beñat bihurria eta begiluze ( hiringin) zen, haren aita hasarre zen, ez zuen nahi ukan Beñat
            joan zakien laguntzerat auzoeri beren gaztandoiaren hagatzeko. Galmentatsu zen.

2             Langile zainak ( mutil nagusiak) erran zion gure laguntzerat jin zakigun. Berehala ( lehen bai lehen)
            jin zen eta lagundu ginduen kartsuki.

3             Zakurra eztekatu (lotu) nuen ez zakitan ihes joan. Egun hauetan zakur batzuk ainitz ardieri lepoa mozten dute.

4             Ohartu nintzen nigarrez hasterat zoala; ez nakien nola eraiki Maritxu ttipia.

5             Edoiak zeruhertz (zerumuga, luhartza) gordetuz zoatzin. Euriaren keinua zena?

6             Eria biziki gaizki da. Hiltzerat doa. Ez dakit gaua iraganen duenetz.

7             Ateka txarra da. Munduko bakeaz doa.

8             Ixiltzeko erraiten nion eta ez zen ixiltzen.

9             Eskaleari goiz guziez (oroz) ogia emaiten zion.

10             Berri ona eman zauzun, bere alaba ikas etxe nagusian onetsia zen.

11             Istripu hori gauaz gertatu zitzaion, leirarengatik.

12             Neskatto hori hain xehea eta hain zintzoa biziki laket zitzaitan.

13             Errienta maitea, orduan eskerdun nintzaizun egina zinuen ongiarentzat ene semeari.

14             Orai ere eskerdun nitzaizu.

15             Zordun nintzaien errienta horri eta errientsa horri.