GRAMMAIRE




Traduction de " on " On est venu : norbait etorri da ; Si on lui disait : Norbeitek (batek) erraiten balio.

On dit : Jendek erraiten dute

1 Il était très vif et très gai. On n’eut pas cru à le voir plus tard, fatigué par le travail, affaibli par la maladie : Traduction
2 On a trouvé un homme : Traduction
3 On a dit qu’il était mort : Traduction
4 On m’a donné ce renseignement hier : Traduction
5 On doit bien parler : Traduction
6 On perd le temps : Traduction
7 On peut dire : Traduction
8 Ce que l’on conçoit bien s’énonce clairement : Traduction
9 On garde sans remords ce qu’on acquiert sans crime : Traduction
" NOR " et " ZOIN " accompagnés du possessif peuvent signifier " CHACUN "
10 Ils étaient chacun chez soi : Traduction
11 Nous étions partis, chacun de notre côté : Traduction
12 Chacun nettoie sa voiture : Traduction
13 Chacun fera son possible : Traduction
14 Retournez chacun à votre place : Traduction
15 Nous avons chacun nos idées : Traduction
16 Les hommes doivent être généreux, chacun selon ses moyens : Traduction
17 Voila des gens à table, ils sont six, ils ont bu chacun sa bouteille : Traduction

1             Biziki ernea eta alaia zen. Nehork ez zuen sinetsiko hura ikustean berantago, lanak akitua, eritasunak ahuldua.

2             Gizon bat atxeman dute.

3             Erran dute hila zela.

4             Eman dautate xehetasun hori atzo.

5             Ontsa mintzatu behar da.

6             Denbora galtzen da.

7             Erran daiteke.

8             Ongi aditzen dena argiki erraiten da.

9             Keskarik gabe begiratzen da irabazten dena gaizkintzarik gabe.

10             Zoin bere etxean zauden.

11             Zoin gure alderat joanak ginen.

12             Zoin bere beribila garbitzen du.

13             Nor bere ahala eginen du.

14             Itzul zaitezte nor zuen tokirat.

15             Nor gure gogoramenduak baditugu.

16             Gizonak emankorrak izan behar dira, nor bere eskuarte arau.

17             Hora jendeak mahainean, sei dira, zoin bere botoila edan dute.