Euskaraz | En français |
DE TREVILLE-EN HILTZEA (Etxahun Iruri)Herio latza hüllantzen ari hiz Dolürik gabe orai nitara. Othoizten hait ixtant bat ützi nezak Ene azken adiuen egitera. Hori bera da denen ixtoria : Heriuak bardintzen handi txipiak, Zeren ilüsione bat bera da Lürren gañeko gure pasajîa. Ene jauregi pare gabekua, Hi altxatüz banian fiertate. Hitan igaran denbora goxua, Haiñ llabür nükila ez nian uste. O Basabürü amiragarria Bortüz eta mendiz üngüratürik Bostetan begixtatü zütiet Urgüllürekin terraza huntarik. Adios arren Mari-Maidalena, Zük ingana nezazü lotarik. Ene ondotik baratzen direnez lzan ez nadiala ahatzerik. |
LA MORT DU COMTE DE TREVILLE (Etxahun Iruri)Mort cruelle, te voici en train De rôder sans pitié autour de moi. Je t’en prie laisse-moi un Instant faire mes adieux. Tel est notre destin commun : La mort égalise petits et grands, Car notre passage sur terre N'est que pure illusion. O, mon château sans pareil. J'ai eu la fierté de te construire. Je ne pensais pas qu'elle serait si courte, La douce époque où j'allais t'habiter. O admirable Haute-Soule Entourée de pâturages et de montagnes, Que de fois je t'ai contemplée Avec fierté. du haut de cette terrasse ! Adieu donc. Marie-Madeleine, Viens me consoler dans mon sommeil. Que ceux qui me survivent Ne m'oublient pas. |
Etxahun Iruri Pastorala SAUGUIS eta TROIS-VILLESEN 2001ko üztailaren 29an eta agorrilaren 5ean |