CHANSONS ANGELUKO IKASLEAK :

Angeluko
Euskaraz En français

GORA TA GORA (Gabriel Aresti – Natxo De Felipe)


Gora ta gora beti
Bai gora lapurdi
Euskerak bizi gaitu
Eta bizi bedi


Gorantza doa agudo kapitala
Eta Lapurdi beti dago apala
Aldrebesturik dago mundu zitala
Konformatzen ez bagara
Ze pekatu mortala!

Gurea ez da bizi modu normala
Lurra lantzeko aitzurra eta pala
Lanaren truke kobratzen erreala
Benetan da miserable
Euskaldunon jornala

Munduan ezin bizi diteke hola
Merkatuetan dena gora doala
Etxera eta zopa guztiz argala
Kriseiluen olioa
Ez da postre formala

Obrero eta nekazari leiala,
zuena ez da errenta liberala.
Diru zikinak putre motzak bezala
botatzen dizu gainera
hortxe bere itzala.

Jabeek dute kontzientzi zabala
Kakastu dute gure lurren azala
Baina Lapurdi ez da hain zerbitzala
Burruka garbian dago
Hori da printzipala

TOUJOURS PLUS HAUT (Gabriel Aresti – Natxo De Felipe)


Toujours plus haut,
lèves toi Labourd,
la langue basque nous fait vivre,
et qu'elle vive !

La capitale và toujours plus haut
et le Labourd est toujours écrasé.
Ce sale monde est à l'envers,
si on ne s'y conforme pas,
quel péché mortel !

Notre façon de vivre n'est pas normale,
houe et pelle pour labourer la terre,
quelques centimes pour notre travail…
Il est vraiment misérable
le salaire des basques.

On ne peut vivre ainsi dans le monde,
alors que les prix flambent dans les marchés.
A la maison on ne trouve qu'une maigre soupe
et l'huile de lampes
n'est pas un dessert convenable.

Ouvriers et paysans fidèles,
la rente libérale n'est pas à vous.
L'argent sale, comme les vautours,
vous jette
son ombre par dessus.

Les patrons n'ont pas de conscience,
ils ont sali l'écorce de notre terre.
Mais le Labourd n'est pas si servile,
il est en lutte,
c'est çà l'essentiel.