CHANSONS ANGELUKO IKASLEAK :

Angeluko


Euskaraz En français

NOLA BIZI HALA KANTA
(Pascale, Jean-Louis Aramburu)


Üdako egünaldi bero argietan
Aideak ekarri indar güzietan
Kantü berri zaikü sortü gogoetan
Eskentzeko negüko gau lüzetan

Ainerak bezala biltzen da gizona
Baten ahaidea dener egarria
Algarretatzea zuin miragarria
Etxe ondoan piztüko giro hona


Nola bizi hala kanta,dio eüskaldünak
Maitarzün emanez hola adio lagünak


Aiten aitek ützi guri oparia
Idatzian ere zer dote ederra
Egün hedatü nain zier sü garra
Agor ez dadin hitzen itürria


VIS COMME TU CHANTES
(Pascale, Jean-Louis Aramburu)


Par une chaude et lumineuse journée d’été
Dans toutes les forces apportées par la famille
Un chant nouveau est né dans nos esprits
Pour l’offrir les longues nuits d’hiver.

L’homme se réunit comme les hirondelles
Tous assoiffés d’une famille
Quelle merveille de se réunir
Pour faire jaillir une bonne ambiance auprès de la maison

Le basque dit : vis comme tu chantes
En donnant ainsi de l’affection en saluant les copains

Le cadeau laissé par nos ancêtres
Quelle belle dot dans l’écriture
Aujourd’hui je veux vous communiquer la flamme
Pour que ne se tarisse pas la source du langage


Milesker Erramun itzulpen horrengatik !