Euskaraz | En français |
URTE BATEZ (Agustin Larra)Urte batez maite bat izan dut nik Urte bat betetzen du egun hunetan Oroitzen naiz nola zure besoetan Lokartzen nintzan Fidatu ta bihotza eskainirik. Oroimen hon hasi nahi nuke garai Nahi nuke bai samintasunez mozkortu, Nahi zinduzket adimenduikan kendu Eta alferrik Mozkortzean gehiago oroitzen naiz. Denbora hori ez litaike bihurtu Maitasuna zuk urrez ordaindu nauzu Ta bihotza nahi gabez bete didazu Esker gabe Norbaitek berdin ordainduko zaitu. Zure epaile denbora da izango Nahiz eduki daukazun edertasuna Gaur izanik, maite asko aituzuna Begira gero, Ez ote zaituen nihork maitatuko. |
PENDANT UN AN (Agustin Larra)Pendant un an, j’ai été amoureux, cela fait un an ces jours-ci. Je me souviens comment dans tes bras je m'endormais, confiant et t'offrant mon cœur. Je voudrais me souvenir à temps. Je voudrais me saouler d'amertume, je voudrais t'effacer de ma conscience. Mais en vain. En me saoulant, je me souviens encore plus de toi. Ce temps-là ne peut revenir, ton amour tu me l'as fait chèrement payer, et tu as rempli mon cœur de malheur. Ingrate, quelqu'un à son tour te le rendra. Le temps sera ton juge même si tu conserves ta beauté. Parmi tous ceux qui t’aiment aujourd'hui, Ne t’étonne pas si après, personne ne t’aime plus ! |